Dicrane-à-escoubo
Dicranum scoparium
Dicranaceae
Nom en français : Dicrane à balai.
Descripcioun :Aquelo mousso acroucarpo pulèu de bono taio (5 à 10 cm) fai de mato souvènt redouno, mai que podon proun s'alarga. Au sourno dins li bos, èi proun verdo alor qu'au lume e sus cauquié pòu veni jauno. Li fueio, en lanço, soun proun longo fin qu'à 1 cm (x 2 mm) emé 4 lamo dentado (la pouncho adounc aparèis dentado sus lou dessubre). Li celulo soun longo e s'apichounisson sus li bout (prosenchime). Bèn que diouïco douno facilamen d'espouroufite.
Usanço :Es uno mousso chanjadisso e èi toujour poussible de s'engana emé d'espèci mai raro dóu meme gènre.
Port : Acroucarpo
Taio : 2 à 10 cm
Fueio : 5 à 10 mm
Tipe bioulougico :
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Dicranum
Famiho : Dicranaceae
Ordre : Dicranales
Coulour de la flour :
Petalo : 2 à 5 cm
Ø (o loungour) flour : Dènt divisado (16)
Flourido :
Autouno - Ivèr
Sòu : Si (Ca)
Autour basso e auto : 50 à 2000 m
Aparado : Noun
Nouvèmbre-Mars
Liò : Terralado
- Aubre
- Roucas
- Sòu
Estànci : Mesoumediterran à Subaupen
Couroulougi : Oulartico
Ref. sc. : Dicranum scoparium Hedw., 1801
Lachassoun(-dóu-Pont)
Crepis pontana
Asteraceae Compositae
Nom en français : Crépide de Boccone.
Descripcioun :Lou lachassoun-dóu-Pont es uno planto forto que trachis souvènt souleto dins li prado e pelouso de mountagno. Li fueio soun dentado, aquéli de la cambo l'embrasson. Se recounèis tambèn à soun pecou boutis e à si bratèio cuberto de péu sourne. Apoundèn que si "ligulo" jauno d'or retoumbon e pièi secon coum'acò.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 80 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Crepis
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Ordre : Asterales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) enflourejado : 3 à 4 cm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 1400 à 2200 m
Aparado : Noun
Jun à avoust
Liò : Prado umido
- Pelouso
- Esboudèu
Estànci : Mountagnard à Aupen
Couroulougi : Ouroufito-Ouèst-Aupenco
Ref. sc. : Crepis pontana (L.) Dalla Torre, 1882
(= Crepis bocconei P.D.Sell = Crepis montana (L.) Tausch )